Overview
Iyuno WP. Kuala Lumpur, Federal Territory of Kuala Lumpur, Malaysia
The main role of a subtitle editor is to proofreads / edits subtitle files based on client’s requirements and guidelines. Editors are required to provide files that are qualified for delivery and on time. Editors are also required to evaluate freelancers’ performance and provide feedback when necessary.
Responsibilities
- Editing and proofreading Bahasa Malaysia translations, subtitles, and scripts to ensure linguistic and technical accuracy.
- Providing constructive feedback to freelance translators to maintain and improve overall quality.
- Ensuring high-quality output that meets language, grammar, and stylistic standards.
- Working efficiently under tight deadlines while maintaining consistency and attention to detail.
Skills & Experience
Must possess at least Bachelor Linguistics / Languages or equivalentRequired language(s) : English, Bahasa Malaysia, Korean (plus)Applicants must possess extensive knowledge on English and Bahasa Malaysia grammar and able to speak and write English and Bahasa Malaysia fluently.Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, punctuation and other linguistic related errors.Able to work with different stakeholdersExcellent attention to detail and organizational skillsOther requirements
Able to start immediatelyWilling to work on-siteJob details
Seniority level : AssociateEmployment type : TemporaryJob function : Writing / Editing and Quality AssuranceIndustries : Translation and LocalizationReferrals increase your chances of interviewing at Iyuno by 2x
#J-18808-Ljbffr